日日私人影院,亚洲中文字幕无码乱线,美女高潮无遮挡免费视频,精产国品一二三产品蜜桃

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

口譯翻譯做筆記需要注意什么?

時(shí)間:2021-12-09 17:37:21 作者:管理員


  一般譯員在進(jìn)行口譯翻譯時(shí),需要做筆記,這樣更能保證翻譯的質(zhì)量,那么口譯翻譯做筆記需要注意什么?下面圖書翻譯公司給大家說說口譯翻譯做筆記需要注意什么?

  Generally speaking, when interpreting, interpreters need to take notes, which can better guarantee the quality of translation. What should they pay attention to when taking notes in interpreting? Next, the book translation company will tell you what to pay attention to when taking notes in interpreting and translation.

  用語習(xí)慣

  Usage Habits

  還要培養(yǎng)自己的習(xí)慣,筆記可以使用來源語,也可以是目標(biāo)語言,選用自己最習(xí)慣的方式,只要能夠保證在翻譯的過程中能夠流利的表達(dá)。

  We should also cultivate our own habits. Notes can be written in source language or target language. We should choose our most customary way as long as we can ensure fluent expression in the process of translation.

  找重點(diǎn)

  Focus

  注重要點(diǎn)記錄,口譯譯員在筆記過程中,要找到重點(diǎn)進(jìn)行記錄,對(duì)于講話者所提到的地名、人名、數(shù)字、組織機(jī)構(gòu)、邏輯關(guān)系進(jìn)行詳細(xì)記錄,避免出現(xiàn)前后不統(tǒng)一的現(xiàn)象。

  In the process of taking notes, the interpreter should find the key points to record, and record the place name, person name, number, organization and logical relationship mentioned by the speaker in detail, so as to avoid inconsistency.

  精準(zhǔn)

  accurate

  口譯筆記要做到快速,精準(zhǔn),字跡不能潦草,不然回看很可能自己也看不清。

  Interpretation notes should be fast and accurate, and the handwriting should not be sloppy. Otherwise, if you look back, you may not be able to see them.

  縮略詞的使用

  The Use of Abbreviations

  縮略詞的使用對(duì)筆記有很大的幫助,能夠提升速度,比如 Co(company), std(standard)等。

  The use of abbreviations is very helpful to note-taking and can improve the speed, such as Co (company), STD (standard) and so on.

  以上就是圖書翻譯公司給大家分享口譯翻譯做筆記的注意事項(xiàng),希望對(duì)大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章!

  The above is the book translation company to share with you the notes of interpretation translation, hope to help you, want to know more about the content, you can watch other articles on this site!

中譯國(guó)際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

男人的蛋xx进了女人的屁股里| 成品人视频ww入口| 国产 精品 99| 久久久无码蜜臀自慰喷白浆| 在线亚洲+欧美+日本专区| 国产成人喷潮在线观看| 亚洲无码精品一区二区三区| 久久国产劲暴∨内射新川| 最近中文字幕在线中文视频| 一本大道av人久久综合| 欧美操逼一区二区三区2020| 国产精品无码2021在线观看| 91精品人妻一区二区三区蜜臀| 最新国产亚洲人成无码网站| 亚洲国产www888888| 国产精品国产片在线观看| 蜜臀99久久精品久久久久久软件| 婷婷综合久久中文字幕| 美女av一区| 天堂网在线.www天堂在线资源| 亚洲AV最新| 青青草无码国产亚洲| 久久电影福利片| 国精产品一二三区精华液| 码无高清成人VV| 欧美奶涨边摸边做爰视频| 国产四虎日逼视频免费看| AV中文天堂网| 91人妻人人澡| 一本色道久久—综合亚州| 国产精品亚洲二区在线看| 亚洲图片第一页| 精品久久久久久中文字幕202 | 亚洲免费二区| 色综合天天综合狠狠爱_| 爱爱性视频网站| 欧美刺激性大交亚洲丶日韩| 黑人大屌一区二区| 国产精品久久露脸蜜臀| 午夜精品影院| you日韩无码啪啪HD一区|