日日私人影院,亚洲中文字幕无码乱线,美女高潮无遮挡免费视频,精产国品一二三产品蜜桃

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

譯員在交替?zhèn)髯g工作時(shí)怎樣做好呢?

時(shí)間:2021-12-09 17:44:38 作者:管理員


  交替?zhèn)髯g是翻譯公司常見的一種翻譯方式,主要用于會談、會議、新聞,相較于同聲翻譯,工作難度和強(qiáng)度都更大一些,那么譯員在交替?zhèn)髯g工作時(shí)怎樣做好呢?

  Consecutive interpretation is a common way of translation in translation companies. It is mainly used for talks, meetings and news. Compared with simultaneous translation, the work is more difficult and intensive. So how can translators do well in consecutive interpretation?

  1、大量練習(xí)

  1. Practice a lot

  想要做好交替?zhèn)髯g工作,進(jìn)行大量的練習(xí)是必不可少的。有條件的話可以采取兩人一組的方式,一人充當(dāng)講話者,另一人來擔(dān)任翻譯。一個(gè)人練習(xí)的時(shí)候可以采用視譯的方法,在看報(bào)或是讀書的時(shí)候,將某些你覺得不錯(cuò)的段落記錄下來,隨后口譯出來。

  In order to do a good job in consecutive interpretation, it is necessary to do a lot of practice. If possible, two people can be used as a group, one as the speaker and the other as the translator. A person can use the method of visual translation when reading newspapers or reading books, record some paragraphs that you think are good, and then interpret them.

  2、有效的筆記系統(tǒng)

  2. Effective note taking system

  交替?zhèn)髯g工作要求譯員能夠聽取長達(dá)五至十分鐘連續(xù)不斷的講話,并且要用良好的演講技巧,完整、準(zhǔn)確地譯出其全部的內(nèi)容。所以做好筆記,在交替?zhèn)髯g工作中是非常重要的。要提醒大家的是,關(guān)聯(lián)詞的記錄要特別注意,以確保在翻譯時(shí)能夠?qū)?nèi)容快捷的連接起來

  Consecutive interpretation requires that the interpreter can listen to a continuous speech lasting for five to ten minutes and translate the whole content completely and accurately with good speech skills. Therefore, taking notes is very important in consecutive interpretation. What should be reminded is that special attention should be paid to the recording of Related words, so as to ensure that the content can be quickly connected during translation

  3、心理素質(zhì)的培養(yǎng)

  3. The cultivation of psychological quality

  大聲朗讀就是一種鍛煉心理素質(zhì)不錯(cuò)的方法。還可以在一些小型的會議上發(fā)表自己的觀點(diǎn),多同他人交流。如果可以能通過一些正式的比賽、演出來增強(qiáng)信心,鍛煉膽量,那就更好了。

  Reading aloud is a good way to exercise psychological quality. You can also express your opinions in some small meetings and communicate with others. It would be better if we could enhance our confidence and courage through some formal competitions and performances.

  4、每次交替?zhèn)髯g工作之前做好準(zhǔn)備

  4. Be prepared before each consecutive interpretation

  在會議開始之前,一定要對會議開展的地點(diǎn)、周圍環(huán)境做一個(gè)事先的考察,避免會議當(dāng)天因路程出現(xiàn)的問題。還要對會議要點(diǎn)、專業(yè)領(lǐng)域知識以及涉及到的技術(shù)用語等都要盡可能充分的掌握,以便在交替?zhèn)髯g工作中成竹在胸,游刃有余。

  Before the meeting starts, it is necessary to make a prior inspection on the location and surrounding environment of the meeting, so as to avoid problems arising from the journey on the day of the meeting. It is also necessary to master the meeting points, professional knowledge and technical terms as much as possible, so as to be able to handle the task of consecutive interpretation.

  以上就是給大家分享的內(nèi)容,希望可以幫到大家!

  The above is to share the content, I hope to help you!

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

久久av无码精品人妻系列完整版| 亚洲一区二区精品另类| 天堂草原电视剧在线观看图片高清| 国产成人av在线影院| 日本丝袜人妻一区| 国产一区二区三区尤物视频| 亚洲精品国产熟女久久久| 男人的天堂无码av| 97久久精品無碼| 少妇和邻居做不戴套视频| 一边呻吟一边吞精的少妇| 蜜臀久久99精品久久久久久酒店| 精品久久久久久97人妻九o~o| WWW国产免费ⅩⅩⅩⅩ视硕| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 免费无码大片| 国产人妖av在线| 天天躁日日躁狠狠躁av无码老牛| 国产毛片一区二区精品| AV天堂手机版国产首页黑料| 国内精品久久人妻朋友| 六月丁香好婷婷网| 伊人青青草夜夜| 男人天堂2019| 蜜臀av中文字幕免费| 国产午夜精品一区理论片| 欧美一级婬片人妻蜜乳A| 国产大屁股视频免费区| 羞羞影院午夜男女爽爽| 日韩亚洲国产激情一区浪潮av | 国产精品55夜色66夜色| 无套内谢的新婚少妇国语播放| 国产成人无码精品久久二区三区| 欧美色99| 少妇作爱视频在线观看视频| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水 | 夜夜摸人人操三级影院| 亚洲欧美精品久久| 精品久久久久久成人影院免费 | 美女黄18以下禁止观看| 色色一区二区三区|